Curso de sueco (1): Vocales
25 nov 07Como ya dije en el anterior post, una de las dificultades del sueco son las vocales.
Existen 9 vocales en sueco: a, e, i, o, u, y, å, ä, ö. Podemos dividirlas en 2 grupos:
- Fuertes: a, o u, å
- Debiles: e, i, y, ä, ö
Ya veremos más adelante que sentido tiene diferenciar debiles y fuertes. Además de debiles o fuertes, las vocales pueden ser largas o cortas, que se pronuncian de distinta manera, con lo que tenemos un total de 18 sonidos vocálicos. Las vocales se hacen cortas cuando van seguidas de dos consonantes o cuando van seguidas de m o n. Es muy importante ser exagerado al pronunciar las vocales y hacerlo muy lentamente, hasta el punto de parecer ridículo.
a
- Larga: Entre una a y una o. Se articula con la boca muy abierta.
Ja = si
- Corta: Como una a española.
Katt = gato
e
- Larga: Al emitirla, los labios se colocan más horizontalmente que con la e española.
Fe = hada
- Corta: Como una e española.
Fett = grasa
i
- Larga: Al igual que con la e larga, los labios se colocan más horizontalmente que con la i española, llegando a ser exageradamente horizontal.
Vi = nosotros
- Corta: Como una i española.
Ditt = tu posesivo
o
- Larga: Como una u española.
Ro = tranquilidad
- Corta: Como una o española.
Boss = jefe
u
- Larga: Como la u francesa o la ü alemana. Se coloca la boca para decir una u y pronunciamos una i.
Hus = casa
- Corta: Entre una u española y una u sueca larga.
Puss = beso
y
- Larga: Como la u sueca pero sacando más hacia afuera el labio inferior.
By = pueblo
- Corta: Igual pero mas corta.
Hytt = camarote, cabina
å
- Larga: Como una o española.
På = sobre (preposición)
- Corta: Igual pero más corta.
Sång = canción
ä
- Larga: Una e con la boca muy abierta, como la e cordobesa.
Än = todavía
- Corta: Igual pero más corta.
Rätt = correcto
ö
- Larga: Como la e francesa o la ö alemana. Se coloca la boca para decir una o y pronunciamos una e.
Ö = isla
- Corta: Igual pero más corta.
Möss = ratones
El sueco se habla aproximadamente por 9 millones de personas en Suecia, alrededor de 300.000 en Finlandia y algo menos de 30.000 en las islas Åland. A mi entender, podría verse como una mezcla del inglés y el alemán. Gran parte del vocabulario es muy parecido al alemán, mientras que la gramática es parecida a la inglesa. Es muy parecido al danés y al noruego, hasta el punto de que pueden llegar a entenderse entre ellos.